lunes, 21 de diciembre de 2009

Concierto de Navidad - Parroquia de San Pedro y San Sebastian

El domingo 20 tuvo lugar en la Iglesia de San Pedro, el tradicional Concierto de Navidad, que organiza la Parroquia y la Hermandad Sacramental.

Este año han participado el Coro Getsemaní de Arahal, Niños de la Parroquia con la representación del Nacimiento y Adoración de los Magos de Oriente y el Coro Parroquial.



“La Navidad se dice que es la celebración del nacimiento del Niño Dios, que es tiempo de amor y de paz, donde hay que olvidar rencores y perdurar, pero Navidad es Navidad, cada uno lo celebra a su manera, y hoy de una manera especial lo queremos celebrar en nuestra Comunidad Parroquial de San Pedro, pero no lo celebramos solo hoy, sino que para nosotros todos los día nace el Señor, no tenemos que esperar que llegue Diciembre para darle un abrazo a nuestros padres, nuestros hermanos, y para nuestros amigos desearle que la paz y el amor de Dios habite en sus corazones, es Navidad y por eso queremos comenzar cantando villancico....”


Coro Getsemaní: campanilleros, cajita divina, popurrí, y alegría, alegría.

Representación del Nacimiento y Adoración de los Magos de Oriente.

Coro Parroquial: Anunciando al Rey del Cielo, popurrí, en el taller de Nazaret, corre, corre al portalito, camina la Virgen Pura, dime niño de quien eres, el Niño Dios ha nacido.


On Sunday, 20 took place in the Church of St. Peter, the traditional Christmas concert, organized by the Parish and Sacramental Brotherhood.

This year we have participated Arahal Gethsemane Choir, Children of the Parish with the representation of the Nativity and Adoration of the Magi and the Parish Choir.

"Christmas is said to be celebrating the birth of Baby Jesus, it's time for love and peace, where you must bury the hatchet and last, but Christmas is Christmas, everyone celebrates in its own way, and today in a way especially as we celebrate our parish community of St. Peter, but do not celebrate it alone today, but for us every day is born the Lord, we have to wait until December to come hug our parents, our brothers, and to our friends wish that peace and love of Christ dwell in their hearts, it's Christmas and we want to start singing carols ...."


Gethsemane Choir: campanilleros, divine box, potpourri, and joy, joy.

Representation of the Nativity and Adoration of the Magi.

Parish Choir: Announcing the King of Heaven, potpourri, in the workshop of Nazareth, run, run to Portalito, walk the Pure Virgin, tell me who you are child, the Christ child was born.

Concierto de Navidad - Representacion nacimiento y adoracion - Parroquia de San Pedro Carmona

Concierto de Navidad - Parroquia de San Pedro y San Sebastian

Concierto de Navidad - Parroquia de San Pedro y San Sebastian

sábado, 19 de diciembre de 2009

Conservatorio de Música Manuel Castillo de Sevilla - XII Concierto Exaltación de la Navidad,

Anoche tuvo lugar en la Iglesia de Santiago el XII Concierto Exaltación de la Navidad, que organiza la Peña Cultural La Amistad.

El Coro y la Orquesta Sinfónica del Conservatorio de Música "Manuel Castillo" de Sevilla, nos ofreció el siguiente repertorio:

Sinfonía numero 1 de Johannes Brahms
Preludio de la Traviata de Giuseppe Verdi
Pavana op. 50 de Gabriel Fauré
Coro de esclavos hebreos de "Nabuco" de Giuseppe Verdi
Coro nupcial de "Lohengrin" de Richard Vagner
Coro de gitanos de "Il Trovatore" de Giussepe Verdi.


Rafael Jesús Luque Vela Director del coro y la orquesta estuvo dirigida por Francisco José Cintado.

Es de destacar que la lluvia no impidió que el publico llenase la Iglesia de Santiago.

La Orquesta Sinfónica de CSMSEV, esta formada por los alumnos de los dos últimos cursos de sus especialidades artística de la actividad pedagógica del CSMSEV.
El sistema de trabajo consiste en la realización de tres encuentros o concentraciones anuales en las que se trabaja el gran repertorio sinfónico, finalizando dicho periodo de trabajo con varios conciertos.

Coro lírico-académico del Conservatorio Superior de Música Manuel Castillo de Sevilla esta formado por miembros de la comunidad educativa de dicha institución de enseñanza superior. El Conservatorio Superior de Música es el referente de la formación superior musical en la capital andaluza, su objetivo es la excelencia educativa y artística, en la formación del músico profesional.

Last night was held at the Church of St. James the XII Exaltation of the Christmas concert, organized by Peña Cultural La Amistad.

The Choir and the Orchestra Sinfonica del Conservatorio de Música "Manuel Castillo" de Sevilla, offered the following repertoire:

Symphony No. 1 Johannes Brahms
Prelude from La Traviata by Giuseppe Verdi
Pavane op. 50 by Gabriel Fauré
Chorus of Hebrew Slaves from "Nabucco" by Giuseppe Verdi
Bridal Chorus from "Lohengrin" by Richard Vagner
Gypsy Chorus from "Il Trovatore" Verdi Giussepe.


Jesus Rafael Luque Sailing Director of the choir and the orchestra was led by Francisco José Cintado.

It is noteworthy that the rain did not stop the audience filled the church of Santiago.

CSMSEV Symphony Orchestra, was formed by students of the last two years of his specialties artistic CSMSEV pedagogical activity.
The work system is the realization of three annual meetings or gatherings which works great symphonic repertoire, ending the period of work with several concerts.

Academic Choir lyric-Conservatory of Music Manuel Castillo de Sevilla is formed by members of the educational community of this institution of higher education. The Conservatory of Music is the benchmark for superior musical training in the Andalusian capital, its purpose is educational and artistic excellence in the training of a professional musician.

Conservatorio de musica manuel castillo de sevilla - 2/5 Pavana op.50 Faure,

Conservatorio de musica Manuel Castillo de Sevilla - 3/5 Coro de esclavos hebreros de Nabucco,

Conservatorio de musica Manuel Castillo de Sevilla - 4/5 Trovatore - coro nupcial Lohengrin ,

Conservatorio de musica Manuel Castillo de Sevilla 5/5 villancico

domingo, 13 de diciembre de 2009

Pregón de los Reyes Magos 2.010 - Proclamacion de los monarcas, estrella y reina

Hoy ha tenido lugar en el Teatro Cerezo de Carmona, el tradicional pregón de la Cabalgata de los Reyes Magos 2.010, que organiza la Peña la Giraldilla, siendo la pregonera Gracia María Baladrón Ávila, la presentación de la pregonera ha estado a cargo de Ramón Talavera Rodríguez.

A continuación del pregón ha tenido lugar la aceptación de nombramientos y entrega de las correspondiente credenciales a los monarcas Juan Jiménez Martínez, Rafael Rodríguez García y Manuel Villa Rodríguez, a la estrella de la ilusión Maria de Gracia Pérez Belloso y María de Gracía González Sánchez como reina de la cabalgata.

La actuación musical fue a cargo de la Banda de Música El Arrabal.




Presentacion de la pregonera por Ramon Talavera Rodriguez 1/3

Presentacion de la pregonera por Ramon Talavera Rodriguez 2/3

Presentacion de la pregonera por Ramon Talavera Rodriguez 3/3

Gracia Maria Baladron Avila - pregon de los reyes magos 1/5

Gracia Maria Baladron Avila - pregon de los reyes magos 2/5

Gracia Maria Baladron Avila - pregon de los reyes magos 3/5

Gracia Maria Baladron Avila - pregon de los reyes magos 4/5

Gracia Maria Baladron Avila - pregon de los reyes magos 5/5

martes, 8 de diciembre de 2009

Semilla Flamenca: Cuadro de baile y cante - Circuito flamenco 8 provincias

Este año es muy especial para el mundo flamenco, pues celebramos el centenario del nacimiento de dos de las figuras más rutilantes que han firmado con letras de oro las paginas más importante de la historia del flamenco del siglo XX: Manolo Caracol y Antonio Mairena.


La Confederación de Peñas Flamencas de Andalucía y la Agencia Andaluza para el Desarrollo del Flamenco, han organizado el circuito flamenco ocho provincias. Por lo que el pasado día 4 de diciembre actuó en la A.C.F. Amigos de la Guitarra el Grupo de Baile Semilla Flamenca.

El Grupo de Baile Semilla Flamenca esta compuesto por Ana Maria López profesora de baile, los cantaores Francisco Peña “Gasolina”,y Joselito Carpio, a la guitarra Juan M. Flores y la bailaora Carmen Herrera.



This year is very special to the world of flamenco, as we celebrate the birth centenary of two of the brightest figures who have signed letters of gold the most important pages in the history of twentieth-century flamenco: Manolo Caracol, Antonio Mairena.

The Confederation of Andalusian Flamenco Peñas and the Andalusian Agency for the Development of Flamenco, flamenco circuit organized the eight provinces. As last December 4 on the ACF acted Friends of the Dance Group Guitar Flamenca Seed.

The Seed Flamenca Dance Group is composed of Ana Maria Lopez dance teacher, singers Francisco Peña "Gasolina" and Joselito Carpio, on guitar Juan M. Flores and dancer Carmen Herrera.

Semilla Flamenca: Ana Maria Lopez al baile - Circuito flamenco 8 provincias

Este año es muy especial para el mundo flamenco, pues celebramos el centenario del nacimiento de dos de las figuras más rutilantes que han firmado con letras de oro las paginas más importante de la historia del flamenco del siglo XX: Manolo Caracol y Antonio Mairena.


La Confederación de Peñas Flamencas de Andalucía y la Agencia Andaluza para el Desarrollo del Flamenco, han organizado el circuito flamenco ocho provincias. Por lo que el pasado día 4 de diciembre actuó en la A.C.F. Amigos de la Guitarra el Grupo de Baile Semilla Flamenca.


El Grupo de Baile Semilla Flamenca esta compuesto por Ana Maria López profesora de baile, los cantaores Francisco Peña “Gasolina”,y Joselito Carpio, a la guitarra Juan M. Flores y la bailaora Carmen Herrera.

lunes, 7 de diciembre de 2009

Celebración del XXXI aniversario de la Constitución Española

Hoy ha tenido lugar en la Plaza de la Constitución, la celebración del XXXI aniversario de la Constitución española.
Comenzó el acto Maria del Carmen González, Delegada de Servicios Sociales del ayuntamiento de Carmona, comentado que “Reivindicar una fecha como la de hoy, la de un documento, nuestra Constitución que sirve de base para garantizar la convivencia entre todos los españoles y españolas y también reivindica la igualdad de todos los que convivimos en este país”.





La celebración de dicho acto ha contado con la participación de las siguientes asociaciones:
Carysa, Asociación Fe y Futuro, Asociación de Mujeres Isabel Ovin, Aficar, Asociación San Teodomiro, Peña la Giraldilla, Ampa El Almendral, Carmona en Viñetas, Asociación Saber y Experiencia, leyendo artículos de nuestra Constitución. A continuación Eduardo Rodríguez, Delegado de Urbanismo cerro el acto agradeciendo la asistencia del publico para celebrar el día de la Constitución española.

Finalizada la lectura actuó la Banda de Música el Arrabal mientras los numerosos asistentes compartieron un desayuno andaluz.


Celebrating thirty-first anniversary of the Spanish Constitution

Took place today at the Plaza of the Constitution, the conclusion of the thirty-first anniversary of the Spanish Constitution.
He started the act Maria del Carmen Gonzalez, Delegate of Social Services municipality of Carmona, commented that "To claim a date like today, that of a document, our Constitution provides the basis to ensure peaceful coexistence among all Spanish and Spanish and also claimed the equality of all we live in this country. "

The celebration of the act has had the participation of the following associations:
Carys, Faith and the Future Association, Association of Women Elizabeth Lamb, AFIC, Association San Teodomiro Pena Giraldilla Ampa El Almendral, Carmona Bullets Association Knowledge and Experience, reading articles of our Constitution. Then Eduardo Rodríguez, Town Planning Officer closed the ceremony by welcoming the assistance of the public to celebrate the Spanish Constitution Day.

After the reading Music Band performed the Arrabal while numerous assistants shared an Andalusian breakfast.

domingo, 6 de diciembre de 2009

XX Exposicion pintura otoño - Peña los Tranquilotes

Esta mañana ha tenido lugar el acto de inauguración de la XX Exposición de Pintura de Otoño por Don José Miguel Acal, Delegado de Cultura del ayuntamiento de Carmona.

Son ya 20 años los que la Peña los Tranquilotes lleva organizado las exposiciones de pintura de Otoño, este año se han presentado un total de 33 cuadros.




This morning was held the opening ceremony of the XX Autumn Exhibition of Painting by Don Jose Miguel Acal, Delegate of Culture of the municipality of Carmona.

There are already 20 years that the Tranquilotes Peña has organized art exhibitions in Autumn this year have brought a total of 33 paintings.

viernes, 4 de diciembre de 2009

Homenaje Excma Diputacion Sevilla por A.C.F. Amigos de la Guitarra y 1/5 Jose de la tomasa - granaina malagueña

X Semana Cultural " Memorial Pepita Caballero"
Este año la A.C.F. Amigos de la Guitarra acordaron dedicar la X Semana Cultural “ Memorial Pepita Caballero” a la Excma. Diputación Provincial de Sevilla, y el pasado día 28 de noviembre tuvo lugar en primer lugar la conferencia “ Una mirada al flamenco de hoy desde el recuerdo de Antonio Mairena” por Juan Manuel Suárez Japón, Rector de la Universidad Internacional de Andalucía.

A continuación José L. Román leyó en acta de la Junta Directiva donde se decidió homenajear a la Excma. Diputación Provincial de Sevilla, y se hizo entrega a doña Guillermina Navarro Peco (Diputada Provincial de Cultura e Identidad de la Diputación de Sevilla) de una placa.




Doña Guillermina tomo la palabra para agradecer profundamente a la Peña la Guitarra de Carmona que se haya acordado de la Diputación Provincial, la instituciones tenemos la obligación de apoyar y difundir y dignificar toda la cultura que nace de nuestra tierra. El flamenco es cultura andaluza por excelencia...



Al cante estuvo José de la Tomasa, cantaor excepcional, la calidad de sus registros se une a la diversidad de los mismos, lo que le permite abordar con facilidad los cantes que necesitan mas fuelle o mayor virtuosismo. Cantó por Granaina malagueña, unas alegrías yaneando ( como él luego nos explicó), solear, seguiriyas y bulerias. A la guitarra Manolo Franco.

X Semana Cultural Memorial Pepita Caballero "
This year the A.C.F. Amigos de la Guitarra agreed to devote the X Cultural Week "Pepita Caballero Memorial" to the Hon. Diputación Provincial de Sevilla, and the 28th of November in the first place the conference "A look at today's flamenco from the memory of Antonio Mairena" by Juan Manuel Suárez Japón, Rector of the Universidad Internacional de Andalucía.

Then Jose L. Roman read the minutes of the Board which decided to pay homage to the Hon. Diputación Provincial de Sevilla, and were handed over to Dona Guillermina Navarro Peco (Deputy Provincial Culture and Identity of the Diputación de Sevilla) of a plate.

Doña Guillermina I rise to thank very much the guitar Peña Carmona has been agreed by the Provincial Government, the institutions have an obligation to support and disseminate and dignify the whole culture that comes from our land. Flamenco is the quintessential Andalusian culture ...

Al cante was José de la Tomasa, singer exceptional quality of its records are attached to the diversity of values, allowing you to easily tackle the songs that need more bellows or greater virtuosity. Granaina sang Malaga alegrías yaneando (as he later explained), Sunning, seguiriyas and bulerias. The guitar Manolo Franco.

Juan M Suarez Japon - conferencia 1/4 Una mirada al flamenco desde el recuerdo de Antonio Mairena

Juan M Suarez Japon - conferencia 2/4 Una mirada al flamenco desde el recuerdo de Antonio Mairena

Juan M Suarez Japon - conferencia 3/4 Una mirada al flamenco desde el recuerdo de Antonio Mairena

Juan M Suarez Japon - conferencia 4/4 Una mirada al flamenco desde el recuerdo de Antonio Mairena

Jose de la tomasa - 1/5 -granaina malagueña



Al cante estuvo José de la Tomasa, cantaor excepcional, la calidad de sus registros se une a la diversidad de los mismos, lo que le permite abordar con facilidad los cantes que necesitan mas fuelle o mayor virtuosismo. Cantó por Granaina malagueña, unas alegrías yaneando ( como él luego nos explicó), solear, seguiriyas y bulerias. A la guitarra Manolo Franco

Jose de la tomasa - 2/5 - alegria

miércoles, 2 de diciembre de 2009

Laura rios gallardo - 3/3 seguiriyas

Laura rios gallardo - 2/3 solea

Jose Leon Romero "José de la Mena" 2/4 Polo

Antonio Porcuna "El Veneno" 2/4 - Granaina

Jose Segovia Cortes, canela san roque hijo - 3/4 - tona

Jose de la Mena y Tamara Aguilera son los ganadores del XXVI Concurso Nacional de Cante Flamenco Ciudad de Carmona.

José León Romero “ José de la Mena”, es el ganador del XXVI Concurso Nacional de Cante Flamenco Ciudad de Carmona, el cual tuvo lugar el pasado día 27 de noviembre.
El segundo clasificado fue Antonio Porcuna “ El veneno” y el tercer clasificado José Segovia Cortés “Canela de San Roque hijo”.

En el apartado de Jóvenes:
La ganadora del concurso fue Támara Aguilera Garamendi, de Puebla del Río, la segunda clasificada Laura Ríos Gallardo y la tercera Rosa Belén Orejuela Domenet.






El jurado ha estado formado por José Herencia Moreno, Basilio Mendoza Carballo, Manuel Prieto Rivas y José Morales Sanchez, actuando como secretario José L. Roman.

José Leon Romero "José de la Mena" is the winner of the National Singing Competition XXVI City Carmona Flamenco, which took place last November 27.
The second was classified Porcuna Antonio "Poison" and third-placed Jose Segovia Cortes "Canela de San Roque son.

In the section on Youth:
The contest winner was Tamara Aguilera Garamendi, Puebla del Rio, second-seeded Laura Rios Gallardo and third Rosa Belén Orejuela Domenet

The guitar:
Manuel Fernandez "the pot" and
Manuel Torre


The jury was made Jose Moreno Moreno, Basilio Mendoza Carballo, Manuel Prieto Rivas and Jose Morales Sanchez, acting as Secretary

Jose Segovia Cortes, canela san roque hijo - 1/4 - caña

Antonio Porcuna "El Veneno" 1/4 -polo

Jose Leon Romero "José de la Mena" 1/4 tarantos

Tamara aguilera Garamendi - 1/2 seguiriyas

Tamara aguilera Garamendi - 2/2 cantiñas

Laura rios gallardo - 1/3 tientos